sábado, 27 de agosto de 2016

El espejo de ébano

Un espejo, un mapa e historias que se suceden: El espejo de ébano. Un blog donde se suceden las historias reflejadas en un pequeño espejo que salio de África y enlazó destinos.

La lectura es la puerta de entrada al universo de la otredad: de uno mismo, del otro, de lo desconocido (H. Bloom). Por ello, las prácticas de lectura en la escuela son claves ya que posibilitan que los alumnos generan un hábito que se transforme por sí mismo y a sí mismo en un disfrute estético: la lectura por placer. La escuela tiene el desafío, entonces, de fomentar espacios de lectura a la vez que potenciar la creatividad y el juicio crítico de los estudiantes. Leer como experiencia transformadora a la vez que transformando el mundo que nos rodea (porque nos transformamos a nosotros mismos a través de la lectura).
Este proyecto usa la novela El espejo africano (Liliana Bodoq) como disparadora de múltiples miradas ante un mismo objeto. Ambientada en las guerras de la independencia y la gesta sanmartiniana, posibilita el trabajo interdisciplinario con historia y geografía, entre tras áreas de estudio y aprendizaje. 
Posibles actividades para el proyecto y dinámicas grupales de colaboración (enumeración de todas las actividades y dinámicas sugeridas):
La actividad base del proyecto es el añadido de relatos breves que completen el paso del espejo por otras manos y lugares. La historia plantea tres destinos geográficos emparentados por los devenires históricos: África (mercado de esclavos) – América del Sur: Argentina /Buenos Aires (mercado de esclavos)/ Mendoza ( campamento de El Plumerillo); Chile (batalla de Cancha Rallada) – España: Sevilla (tienda de antigüedades) / Madrid (teatro). A su vez el sentido del espejo en la novela es que cada quien logre alcanzar su destino personal, como si el espejo dotara a los personajes de la fuerza necesaria para “ser” la mejor versión de sí mismos, alcanzar el destino que les corresponde.
Por geolocalización armar el recorrido probable que conecte cada uno de los espacios que aparecen en la novela. Se establece así un recorrido virtual, donde un relato del lugar habilita el paso al relato siguiente.
Los alumnos producen relatos breves que den cuenta del paso del espejo por ese lugar.
Se arma un mapa en Google Maps que muestre el recorrido del espejo a través de las escuelas que se van sumando al itinerario.
Cada historia debe respetar la anterior (anclarse de alguna manera en ella) y dejar abierta la puerta a la que sigue. Los relatos deben responder a la estructura típica de un texto narrativo y no deberían superar las 20 líneas, en promedio.
Al final del proyecto se debe haber obtenido un recorrido lo más completo posible que una África – Sudamérica – España a partir de estudiantes que cuentan las peripecias de un pequeño espejo de ébano. 

viernes, 19 de agosto de 2016

Proyecto telecolaborativo: El espejo de ébano

Para el desarrollo de este proyecto he tomado como base la novela El espejo africano de Liliana Bodoq. La novela plantea la existencia de un espejo que de manera azarosa une los destinos de personas que pertenecen a realidades sociales, culturales y geográficas muy dispares: esclavos y amos, realistas y patriotas, soldados y generales, blancos y negros.

La propuesta busca armar el recorrido mediante escuelas que crucen (o se atraviesen de alguna manera) en la ruta de un pequeño espejo de ébano que tallado a mano fue de África a Sudamérica, desde allí cruzó el océano hacia España y volvió a Mendoza.

Pixabay

TITULO DEL PROYECTO: El espejo de ébano

Justificación:

La lectura es la puerta de entrada al universo de la otredad: de uno mismo, del otro, de lo desconocido (H. Bloom). Por ello, las prácticas de lectura en la escuela son claves ya que posibilitan que los alumnos generan un hábito que se transforme por sí mismo y a sí mismo en un disfrute estético: la lectura por placer. La escuela tiene el desafío, entonces, de fomentar espacios de lectura a la vez que potenciar la creatividad y el juicio crítico de los estudiantes. Leer como experiencia transformadora a la vez que transformando el mundo que nos rodea (porque nos transformamos a nosotros mismos a través de la lectura).
Este proyecto usa la novela “El espejo africano” (Liliana Bodoq) como disparadora de múltiples miradas ante un mismo objeto. Ambientada en las guerras de la independencia y la gesta sanmartiniana, posibilita el trabajo interdisciplinario con historia y geografía, entre tras áreas de estudio y aprendizaje.

Objetivos: 

Objetivo principal o general
(Objetivos generales del Diseño Curricular para la Educación Secundaria de la pcia. de Córdoba)

  • Experimentar la lectura literaria como experiencia receptiva, comunicativa y productiva.


Objetivos secundarios específicos

  • Leer la novela El espejo africano, de Liliana Bodoq.
  • Desarrollar a creatividad de los estudiantes a partir de la invención de nuevos episodios que completen el relato base.
  • Favorecer el pensamiento crítico de los estudiantes a partir de “recortes” necesarios en el relato para incluir nuevas historias.  
  • Mejorar las habilidades de escritura de textos narrativos. 
  • Integrar conocimientos de geografía e historia como marco histórico en un relato ficcional. 

Áreas / disciplinas involucradas: 

Lengua, literatura, historia, geografía, ciudadanía y participación.


Contenidos a abordar: 

Eje: Lectura y producción escrita

  • Construcción de estrategias de lectura adecuadas al género textual y al propósito de lectura. 
  • Identificación de sucesos, participantes, marco espacio temporal, relaciones cronológicas y lógicas (causales) en la narración (relatos, crónicas, biografías).

Eje: Literatura

  • Disfrute personal y disposición para discutir y compartir con otros experiencias de lectura literaria. 
  • Escritura de textos narrativos y poéticos y atendiendo a consignas de invención y experimentación. 

Eje:  Reflexión sobre el lenguaje, la lengua (sistema, norma y uso) y los textos

  • Apropiación de las nociones de dialecto (geográfico y social), registro y usos locales. 
  • Reflexión sistemática sobre distintas unidades y relaciones gramaticales y textuales en los textos narrativos: Relación entre persona gramatical y tipos de narrador. Los tiempos verbales propios del relato y sus correlaciones: pretérito perfecto simple (hechos principales) y pretérito imperfecto (acciones secundarias o coadyuvantes), presente y pretérito imperfecto (presentación del marco espacio temporal y descripción de personas u objetos). Conectores temporales y causales. 

Destinatarios (nivel / edades / curso):

Estudiantes CBU  (1°, 2°, 3° año de la educación secundaria – 7°, 8°, 9° de la EGB)


lunes, 15 de agosto de 2016

Listado de elementos con herramienta de Intel

La siguiente propuesta didáctica está pensada según la propuesta de uso de la herramienta Clasificación visual de Intel.El recurso posibibilita el trabajo colaborativo a la vez que "obliga" a aplicar criterios propios de selección tal que los alumnos deben dar cuenta de las elecciones que hacen conforme saberes previos, inferencias de lo aprendido y especulaciones sobre lo que ha de venir,

El material de trabajo propuesto desde el MOOC ha sido:

Uso pedagógico de la herramienta (desarrollo de diversas propuestas de usos y alcances)
Herramienta clasificación visual: Proyecto invenciones (ejemplo)
Video tutorial para el uso de la herramienta
Página de acceso al registro en INTEL (en español - América latina - Argentina)

Secuencia narrativa - El espejo africano (Liliana Bodoq)

Objetivo general 
Experimentar la lectura literaria como experiencia receptiva, comunicativa y productiva. 
Objetivos específicos 
  1. Leer la novela El espejo africano (Liliana Bodoq)
  2. Identificar superestructura narrativa
  3. Reconocer hilos narrativos principales y secundarios
Eje: Literatura
Contenido aprendizaje
Sistematización de nociones de la teoría literaria que permiten el abordaje interpretativo de la narración literaria: sucesión lógica de las acciones.
Actividad con uso de la herramienta Clasificación visual
  1. Ordenar cronológicamente las acciones narradas en la novela El espejo africano.
  2. Usar colores que distingan las acciones principales de las secundarias.
  3. Proponer un segundo criterio de clasificación de las acciones (puede ser desde la cronología de un personaje, de un objeto, desde el marco histórico que aparece en la novela, etc.)
  4. Socializar a través del blog de la clase la segunda lista propuesta explicando cuál fue el criterio por el que optaron y por qué.



viernes, 12 de agosto de 2016

Propuesta didáctica: técnica de la empatía

La investigación en neurociencias ha dado lugar a nuevas conceptualizaciones en torno a los modos en que aprendemos, pero también en torno a los modos en que nos apropiamos de la realidad, de qué manera la resolvemos, cómo nos acercamos a ella y le reconvertimos,
En este marco de referencia, la creativad se ha vuelto un objeto de estudio interesante que hecha luz sobre aquellos aspectos otrora descuidados de la psiquis humana. Somos creativos por naturaleza, sucede que a veces nos olvidamos de ello.

La propuesta didáctica que sigue, apenas esbozada, se ha perfilado con base al Diseño Curricular de la Educación Secundaria de la pcia. de Córdoba en sus objetivos y propuesta de contenidos aprendizajes y toma como modelo de referencia para el desarrollo de la creatividad la técnica de la empatía. Esta técnica promueve el desarrollo de nuevas soluciones (a problemas viejos, si se quiere) a partir de ponerse en el lugar del otro, pensar, mirar, actuar sintiendo lo que el otro siente, percibiendo las cosas como el otro las percibe. 

De alguna manera, ponerse en los zapatos del otro ...

Fuente: Pixabay
Silvia Karina Lanza
Lengua y literatura – 1° año escuela secundaria
Propuesta pedagógica

Objetivo general
  1. Ampliar y fortalecer su capacidad de expresar y compartir emociones, ideas, conocimientos y opiniones por medio de la lengua oral y escrita.
Objetivo particular
  1. Reconocer verbos (llegar, descubrir, levantar,etc.), tiempos verbales (pretéritos) y conectores (primero, enseguida, finalmente) propios de la narración.
  2. Distinguir verbos de opinar (verbos dicendi) y de causalidad y consecuencia.

Contenido-aprendizaje
Eje: Comprensión y producción oral
  • Discriminación de hechos y opiniones en sus intervenciones y las de los demás.

Actividad
  1. Lectura general para el curso de un fragmento del Diario de Cristobal Colón.

      Domingo, 4 de noviembre
    Luego, en amaneciendo, entró el Almirante en la barca, y salió a tierra a cazar de las aves que el día antes había visto. Después de vuelto, vino a él Martín Alonso Pinzón con dos pedazos de canela, y dijo que un portugués que tenía en su navío había visto a un indio que traía dos manojos de ella muy grandes, pero que no se la osó rescatar por la pena que el Almirante tenía puesta que nadie rescatase. Decía más: que aquel indio traía unas cosas bermejas como nueces. El contramaestre de la Pinta dijo que había hallado árboles de canela. Fue el Almirante luego allá y halló que no eran. Mostró el Almirante a unos indios de allí canela y pimienta -parece que de la que llevaba de Castilla para muestra- y conociéronla, dice que, y dijeron por señas que cerca de allí había mucho de aquello al camino del Sudeste. Mostróles oro y perlas, y respondieron ciertos viejos que en un lugar que llamaron Bohío había infinito y que lo traían al cuello y a las orejas y a los brazos y a las piernas, y también perlas. Entendió más: que decían que había naos grandes y mercaderías, y todo esto era al Sudeste. Entendió también que lejos de allí había hombres de un ojo y otros con hocicos de perros que comían los hombres y que en tomando uno lo degollaban y le bebían su sangre y le cortaban su natura. Determinó de volver a la nao el Almirante a esperar los dos hombres que había enviado para determinar de partirse a buscar aquellas tierras, si no trajesen aquéllos alguna buena nueva de lo que deseaban. Dice más el Almirante: «Esta gente es muy mansa y muy temerosa, desnuda como dicho tengo, sin armas y sin ley. Estas tierras son muy fértiles: ellos las tienen llenas de mames, que son como zanahorias, que tienen sabor de castañas, y tienen faxones y habas muy diversas de las nuestras y mucho algodón, el cual no siembran, y nacen por los montes árboles grandes, y creo que en todo tiempo lo hay para coger, porque vi los cogujos abiertos y otros que se abrían y flores todo en un árbol, y otras mil maneras de frutas que me no es posible escribir; y todo debe ser cosa provechosa.» Todo esto dice el Almirante.
  2. Debate en grupo sobre el pasaje leído. Como guía del debate se ofrecen preguntas orientativas: ¿Cuáles son los descubrimientos que hacen el día 4 de noviembre? ¿Quiénes intervienen en la historia? ¿Qué creen que le dicen los aborígenes? ¿Cómo describen a los aborígenes? ¿Cómo se describe el lugar? ¿Qué les llama la atención del relato?
  3. Técnica de la empatía
    Por grupos de 3-4 alumnos, los estudiantes toman una tarjeta con el nombre alguno de los elementos nuevos que aparecen mencionados en el diario de Colón. Debaten en grupo qué piensan de los visitantes, cómo los ven, qué se imaginan que son.
  4. Por grupo, escriben una página del supuesto diario del elemento que les tocó simulando el Diario de Colón pero con la mirada contraria, donde lo nativo mira al europeo que llega. ¿Qué les llama la atención? ¿Qué piensan de sus vestimenta? ¿Cómo describen la llegada al lugar? ¿Cómo sucedió la llegada?
  5. Puesta en común de los diarios de cada grupo.
  6. Reflexión final acerca de cómo aceptamos lo distinto en nuestra cultura. Qué reconocemos como distinto hoy en día y qué hacemos para aceptarlo.  
Material de consulta
  • Diario de a bordo de Cristóbal Colón
http://www.elhistoriador.com.ar/documentos/conquista_y_colonia/diario_de_a_bordo_de_cristobal_colon.php
  • Diseño curricular. Ciclo básico de la educación secundaria. 2011-2015. Pcia. de Córdoba
http://www.bnm.me.gov.ar/giga1/documentos/EL003226.pdf
  • Creatividad para la innovación
http://www.aec.es/c/document_library/get_file?uuid=2ef66c36-c0f0-4a82-a50a-a3496d928ca8&groupId=10128

Silvia

20 de agosto 2016

Edito este post para dejar el comentario que, acerca de la empatía, publicó el Dr, Facundo Manes en su perfil Facebook hace escasos minutos de este 20/8/2016:

La empatía nos permite entender y responder a las experiencias emocionales de los demás. Estamos predeterminados a empatizar ya que asociamos estrechamente a las personas cercanas con nosotros mismos. Cuando desarrollamos amistades, y contamos con gente en la que podemos confiar, nuestros recursos se expanden. Con familiaridad, otras personas se convierten en parte de nosotros mismos. ‪#‎Compartamos‬‪#‎FelizFinDeSemana‬

domingo, 7 de agosto de 2016

Editando ... ¡que es gerundio!

Hay un dicho español, "andando, que es gerundio",  que refuerza esta idea de que ciertas cosas se hacen simplemente haciéndolas.

Así que para contribuir con Wikipedia el gerundio va de la mano: ya sea editando, traduciendo, ampliando, validando o referenciando, se contribuye con Wikipedia, haciendo. No queda otra.

Dicho así parece de lo más simple, sin embargo tuve muchos problemas con la plataforma de acceso. Ya sea porque una parte está en modo Beta (y entonces bajo mi perfil no aparecían de primera instancia todas las funcionalidades) , ya sea porque quizá otro usuario habría seleccionado el mismo artículo (o los dos o tres con que intenté trabajar del listado propuesto), esta actividad me llevó mucho más tiempo del previsto.

Leyendo algunos hilos de discusión de foro, supe que varios tuvimos problemas para publicar la traducción (no me permitía marcarla como "en proceso" y al querer publicarla me decía que había otro usuario trabajando en la traducción). Así, otra alumna comentó que resolvió el inconveniente traduciendo un artículo por fuera de la lista propuesta. Finalmente, fue la opción que tomé.

Fuente: Pixabay

Redes sociales

El artículo que traduje es una entrada acerca de las redes sociales pero tomado el concepto en términos de la sociolingüística y asociado a los conceptos de comunidad de habla y cambio lingüístico.

Para ver el artículo publicado, aquí. Para ver el artículo original en inglés, aquí.

El artículo que intenté traducir fue Social networking pedagogy. Me resultó llamativo, además, que al hacer búsquedas (en Google como en base de datos especializadas, como Dialnet o Redalyc) no encontré material que respondiese al título de "pedagogía de las redes sociales". Es un interesante punto a investigar.

Silvia